Jumo 60.3035 Surface-mounting single or twin thermostat User Manual

Browse online or download User Manual for Equipment Jumo 60.3035 Surface-mounting single or twin thermostat. JUMO 60.3035 Surface-mounting single or twin thermostat, ATH-SW Operating Manual Manuel d'utilisation [en] [de] [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
H
Lisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette
notice dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.
Aidez-nous à améliorer cette notice en nous faisant part de vos suggestions.
Téléphone : 03.87.37.53.00
Télécopie : 03.87.37.89.00
Service de soutien à la vente :
0892 700 733
(0,337 Euro/min)
H
Si vous rencontrez des difficultés lors de la mise en service, veuillez ne
pas effectuer de manipulations non autorisées. Vous pourriez compro-
mettre votre droit à la garantie ! Veuillez prendre contact avec nos ser-
vices.
H
Ces appareils ne nécessitent aucun entretien. En cas de panne, retour-
nez nous l’appareil avec un descriptif précis de la panne.
JUMO GmbH & Co. KG
Adresse: Moltkestraße 13 - 31, 36039 Fulda, Allemagne
Adresse de livraison: Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne
Adresse postale: 36035 Fulda, Allemagne
Téléphone: +49 661 6003-0
Télécopieur: +49 661 6003-607
Internet: www.jumo.net
JUMO Régulation SAS
Actipôle Borny, 7 rue des Drapiers, B.P. 45200
57075 Metz - Cedex 3, France
Téléphone : +33 387375300
Télécopieur : +33 3 87 37 89 00
Internet : www.jumo.fr
JUMO AUTOMATION S.P.R.L. / P.G.M.B.H. / B.V.B.A
Industriestraße 18, 4700 Eupen, Belgique
Téléphone : +32 87 59 53 00
Télécopieur : +32 87 74 02 03
Internet : www.jumo.be
JUMO Mess- und Regeltechnik AG
Laubisrütistrasse 70, 8712 Stäfa, Suisse
Téléphone : +41 44 928 24 44
Télécopieur : +41 44 928 24 48
Internet : www.jumo.ch
1. Introduction / Utilisation
Les thermostats pour montage en saillie de la série ATH-SW
sont
utilisés en tant que
:
Contrôleur de température (TW)
Limiteur de température de sécurité (STB)
Contrôleur de température de sécurité STW (STB)
Te st suiva n t :
- DIN 3440
- Directive 97/23/CE concernant les équipements sous pression
(tous les types, hormis ATH.-SW-2 et ATH.-SW-22)
Sécurité
Propriétés physiques et toxicologiques des matières en cas de rupture du système de
mesure :
Valeur fin d’échelle Réac-
tion
dange-
reuse
Risque d’explosion
et d’incendie
Incom-
patible
à l’eau
Données
toxicologiques
Tempéra-
ture
d’inflam-
mation
°C
Limites
d’explo-
sion
Vol.%
irri-
tant
dange-
reux
pour la
santé
toxi
que
remplissage liquide
+200°C < +200°C non +355°C 0,6 - 8 oui oui
1
non
+200°C
+350°C non +490°C - - oui oui
1
non
remplissage gaz
+400°C
+500°C non
H
1
En cas de rupture du système de mesure, le liquide de remplissage peut
s’écouler. En cas de risque pour la santé lors d’action de courte durée et de
concentration brève, par ex. rupture du système de mesure, il n’existe pas ac-
tuellement de mesure restrictive des pouvoirs publics.
2. Identification de l’appareil/Explication du type
Désignation
( 1 ) Type / température max. sur le boîtier / indice de protection
( 2 ) Code d’identification
( 3 ) Plage de réglage / Pouvoir de coupure / Numéro d’article /
Numéro de série
( 4 ) Marque d’homologation / Schéma de raccordement
( 5 ) Semaine de fabrication
( 6 ) Année de fabrication
ATH . - SW /
ATH Thermostat pour montage en saillie avec microrupteur
s Avec doigt de gant à visser fixé sur le boîtier (tige rigide)
(doigt de gant „20“ ou „30“)
f Avec capillaire
-SW Boîtier étanche aux projections d’eau et à la poussière
en fonte d’aluminium, indice de protection IP 65
-20 Contrôleur de température (TW) avec contact inverseur
-20 Contrôleur de température de sécurité STW (STB),
avec contact inverseur
-70 Limiteur de température de sécurité (STB),
avec contact à ouverture et réarmement manuel
/au Contact à rupture brusque à revêtement doré
Types
Thermostats simples Thermostats doubles
ATH.-S W- 2
ATH .-S W- 20
ATH .-S W- 70
ATH.-SW -22
ATH.-SW -220
ATH.-SW -270
ATH.-SW-2020
ATH.-SW-2070
ATH.-SW-7070
Plaque
signalétique
(ex. d’échantillon)
( 2 )
( 1 )
( 3 )
( 4 )
( 6 )
( 5 )
ATHf-SW-..
ATHs-SW-..
B 603035.0
Notice de mise en service
2012-06-18/00408322
3. Montage / Généralités
Capillaire / Sonde de température / Doigt de gant
Généralités
Lorsque le capillaire du thermostat pour montage en saillie est sectionné ou pincé
l’appareil est en panne !
Le rayon de courbure min. admissible du capillaire est de 5 mm.
La sonde de température doit être montée dans des doigts de gant JUMO – dans le
cas contraire l’homologation des thermostats pour montage en saillie ne serait plus
valable.
La sonde de température doit être entièrement immergée dans le milieu.
En cas d’utilisation dans l’air, il faut utiliser un raccord de process sans doigt de
gant.
En raison de la précision de réponse d’ensemble, les appareils ne doivent être utili-
sés qu’avec les doigts de gant d’origine (diamètre D = 8, 10 mm).
Une sonde de diamètre d = 8 mm ne peut être montée que dans un doigt de gant
de diamètre.
Montages multiples de doigts de gant autorisés uniquement avec 2 ou
3 sondes rondes de Ø 6 mm et doigts de gant 15 x 0,75 mm.
En cas de montage avec 2 sondes, il faut insérer le ressort de pression fourni avec
l’appareil dans le doigt de gant.
Pour les doigts de gant 22, 32, 41, 42 et 45 en acier 35.8I/16Mo 3 la due de fonc-
tionnement autorisée avec des temp.supérieures à 420°C est limitée à 200 000
heures. Pour une utilisation dans ce domaine, il faut tenir compte de TRD 508.
Fixation du thermostat
pour montage en saillie
Position nominale (NL)
suivant DIN 16 257, NL 0 ... NL 90
(autres NL sur demande)
Ouverture du boîtier
1. Dévisser les 4 vis du couvercle ( 1 )
2. Retirer la partie supérieure du boîtier ( 2 )
H
Il faut veiller à ce que le joint ( 3 ) soit
correctement placé lors du montage !
( 1 ) ( 1 )
( 1 ) ( 1 )
( 2 ) ( 3 )
4.
Dimensions
Thermostats avec tige rigide ATHs-SW-..
Abréviation "s" (tige rigide)
Lembout du boîtier est fixé dans l’ouverture élargie du doigt de gant au moyen d’une
vis de blocage.
ATHs-SW-..,
avec doigt de gant
„20“
ATHs-SW-..,
avec doigt de gant
„32“
( A )
80
Ø
D
S
G
25
100
100
( A )
80
25
100
100
S
D
Ø 90
Ø91
Ø 30
Thermostats avec capillaire ATHf-SW-..
Abréviation ,,f’’ (avec capillaire)
Avec 4 vis dans la partie inférieure du boîtier, sortie du capillaire sur le côté
du boîtier
ATHf-SW-..,
avec sonde ronde
lisse „10“,
sans
doigt de gant
( A )
100
100
80
66
86
Ø 8
Ø 5
d
L
15
25
Thermostats avec capillaire ATHf-SW-..
Abréviation ,,f’ (avec capillaire)
Avec 4 vis dans la partie inférieure du boîtier, sortie du capillaire sur le côté
du boîtier
ATHf-SW-..,
avec doigt de gant
„20“
( A )
100
100
80
66
86
Ø 8
Ø 5
15
25
L1
G
D
S
Thermostats pour montage
en sailie
Série ATH.-SW-...
( A ) Raccord fileté M 20x1,5
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - ( 2 ) ( 3 )

HLisez cette notice avant de mettre en service l’appareil. Conservez cette notice dans un endroit accessible à tout moment à tous les utilisateurs.Aid

Page 2 - Matériau

Charge admissible au niveau du doigt de gantDoigts de gant 20, 21, 30, 32, 40, 42 et 45Doigts de gant en acierMatériauGaine : St 35.8 IManchon à visse

Comments to this Manuals

No comments